AdverbsHSK 5
Expressing a last chance with 再不... 就...
Use 再不...就... to express that if you don't do something now, a negative consequence will follow. It combines urgency with a conditional 'if not... then...' meaning. Be careful not to forget 再, as omitting it changes the meaning to a simple negation.
Structure
Subj. + 再不 + [Action] + 就 + [Consequence] + (了)
The action after 再不 is urgent; the consequence is usually undesirable.
Examples
- 你再不走,我就叫保安了。Nǐ zài bù zǒu, wǒ jiù jiào bǎoān le.If you don't leave now, I'm going to call security.
- 再不走我们开会就要迟到了。Zài bù zǒu wǒmen kāihuì jiù yào chídào le.If we don't leave now, we will be late for our meeting.
- 你再不努力,你就会被淘汰。Nǐ zài bù nǔlì, nǐ jiù huì bèi táotài.If you don't start working hard, you're going to get eliminated.
- 火车快开了,再不检票就来不及了。Huǒchē kuài kāi le, zài bù jiǎnpiào jiù láibují le.The train is about to leave! If we don't get our tickets checked now, we're not going to make it.
- 你再不学习,下个月就没有生活费了。Nǐ zài bù xuéxí, xià gè yuè jiù méiyǒu shēnghuófèi le.If you don't study, you won't have an allowance to live on next month.