- 改名换姓gǎi míng huàn xìngto change one's given name and surname (often to conceal identity)HSK 7-9
- 放任自流fàng rén(idiom) to let things drift; to adopt a laissez-faire attitude; to allow nature to take its courseHSK 7-9
- 旗鼓相当qí gǔ xiāng dāngevenly matched, comparable in strength or abilityHSK 7-9
- 无人问津mó(idiom) of no interest to anyone; neglected; ignored; lifeless (place)HSK 7-9
- 无可挽回móirretrievable, irreversible, beyond recoveryHSK 7-9
- 无奇不有wú qí bù yǒunothing is too bizarre; there is no lack of strange things; all sorts of weird things happenHSK 7-9
- 无微不至wú wēi-bú zhìmeticulous; thorough in every detailHSK 7-9
- 无恶不作wú è bù zuò(idiom) to stop at nothing in committing evil; to commit all kinds of crimesHSK 7-9
- 既往不咎jì wǎng bù jiùto let bygones be bygones; to forgive past misdeedsHSK 7-9
- 杂乱无章zá luàn wú zhāng(idiom) in a state of chaos; disorganized and messyHSK 7-9
- 欢呼雀跃huān hū qiāo(idiom) to cheer and jump for joy; jubilantHSK 7-9
- 泪流满面lèi liú mǎn miàntears streaming down one's face (describing extreme sadness)HSK 7-9
- 浑浑噩噩hún hún è èmuddleheaded, simple-minded, lacking clear purpose or directionHSK 7-9
- 满城风雨mǎn chéng fēng yǔ(idiom) talk of the town; a widely-discussed scandal or eventHSK 7-9
- 灰心丧气huī xīn sàng qìutterly disheartened; to lose heart completely; to become discouragedHSK 7-9
- 点石成金diǎn shí chéng jīn(idiom) to turn something ordinary or inferior into something excellent (of writing, art, skills)HSK 7-9
- 物尽其用wù jǐnto make the most of things; to fully utilize resourcesHSK 7-9
- 牵线搭桥qiān xiàn dā qiáo(idiom) to act as a go-between; to mediate; to bring two parties togetherHSK 7-9
- 生老病死shēng lǎo bìng sǐthe four inevitable stages of life: birth, aging, illness, and death; the cycle of human sufferingHSK 7-9
- 瞬息万变shùn xī wàn biànchanging rapidly from moment to moment; in a constant state of fluxHSK 7-9
- 知己知彼zhī jǐ zhī bǐto know oneself and know one's opponent (idiom); to be well-informed about both sidesHSK 7-9
- 空前绝后kōngunprecedented and unrepeatable; unique; unparalleledHSK 7-9
- 足不出户zú bù chū hù(idiom) to stay indoors; to not leave one's homeHSK 7-9
- 错失良机cuò shī liáng jīto miss a golden opportunity; to let a great chance slip byHSK 7-9
- 随波逐流suí bō zhú liúto drift with the tide; to follow the crowd without independent judgmentHSK 7-9
- 非同小可fēi tóngno small matter; extremely serious or importantHSK 7-9
- 颐指气使yí zhǐ qì shǐto be insufferably bossy and arrogant; to order people around with an air of superiorityHSK 7-9
- 黔驴技穷qián lu: jì qióng(idiom) to have exhausted one's limited abilities; to be at one's wit's endHSK 7-9
- 一五一十yī wǔ yī shíin full detail, systematically (to narrate, tell, or report); to count by fives or tensHSK 7-9
- 万事如意wàn shì rú yìmay all your wishes come true; have everything go as you wishHSK 7-9
- 与日俱增yǔ rì jù zēng(idiom) to increase with each passing day; to grow steadilyHSK 7-9
- 专心致志zhuān xīn zhì zhìwith single-minded devotion, to concentrate wholeheartedlyHSK 7-9
- 东奔西跑dōng bēn xī pǎoto run around frantically; to be busy rushing about; to dash back and forth (often implying wasted effort)HSK 7-9
- 两败俱伤liǎng bài jū shāngboth sides lose; neither side gains anythingHSK 7-9
- 义不容辞yì búto be duty-bound; to have a moral obligation that one cannot refuseHSK 7-9
- 人来人往rén lái rén wǎngbustling with people; people coming and goingHSK 7-9
- 付之一炬fù zhī yī jùto commit to the flames; to burn down; to destroy by fireHSK 7-9
- 付诸东流fù zhū dōng liúall efforts are wasted; to come to nothing; to be irrevocably lostHSK 7-9
- 任人宰割rén(成语) 任由别人欺负、欺凌,无力反抗HSK 7-9
- 偷工减料tōu gōng jiǎn liàocut corners (in workmanship); do shoddy workHSK 7-9
- 兢兢业业jīng jīng yè yè(idiom) conscientious and assiduous; diligent and cautious in one's workHSK 7-9
- 冰天雪地bīng tiān-xuě dìa world of ice and snow; (idiom) bitterly cold, snow-covered landscapeHSK 7-9
- 出言不逊chū yán búto speak insolently; to utter arrogant and disrespectful wordsHSK 7-9
- 名不虚传míng bù xū chuánto live up to one's reputation; to be as good as one's name suggestsHSK 7-9
- 吞吞吐吐tūn tūn tǔ tǔhesitant and mumbling in speech; evasive; to hum and hawHSK 7-9
- 固若金汤gù rěstrongly fortified, impregnableHSK 7-9
- 如饥似渴rú jī sì kě(idiom) eagerly, with great passion; describing a strong desire for something (especially knowledge or reading)HSK 7-9
- 始终如一shǐ zhōng rú yīconstant; consistent; unchangingHSK 7-9
- 实至名归shí zhì míng guī(idiom) honor follows merit; one's reputation is well-deservedHSK 7-9
- 宾至如归bīn zhì rú guīto feel at home (as a guest); homelike hospitalityHSK 7-9
- 并驾齐驱bìng jià qí qūto keep pace with one another; to be on a par with; to be equally matchedHSK 7-9
- 异乎寻常yì hū xín(idiom) unusual, extraordinary; (often with 地 as adverb) unusuallyHSK 7-9
- 弱肉强食ruò ròu jiàngthe law of the jungle; survival of the fittest (in a ruthless competitive environment)HSK 7-9
- 心非xīn fēihypocrisy; saying one thing but thinking another; duplicityHSK 7-9
- 惊世骇俗jīng shì hài súto shock the world with something extraordinary; to be extremely unconventional or outrageousHSK 7-9
- 成群结队chéng qún jié duìin groups; in large numbers; as a crowdHSK 7-9
- 投机取巧tóu jī qǔ qiǎoto be opportunistic; to use devious means to get aheadHSK 7-9
- 数以万计shù yǐ wàn jì(idiom) tens of thousands of; countless; numerousHSK 7-9
- 既来之jì lái zhī(idiom) since one has come, one may as well accept the situation and settle downHSK 7-9
- 有机可乘yǒuthere is an opportunity to exploit; there are loopholes to take advantage ofHSK 7-9