- 两肋插刀liǎng lē(idiom) to go through fire and water for a friend; to make great sacrifices for friendshipHSK 7-9
- 体无完肤tǐ wú wán fūbeaten black and blue, covered with bruises; thoroughly refuted or scathingly criticizedHSK 7-9
- 公诸于世gōng zhū yú shìto make known to the world; to reveal to the publicHSK 7-9
- 刻骨铭心kè gūunforgettable, deeply engraved in one's heart (idiom); often describes profound gratitude, love, or painful memoriesHSK 7-9
- 助人为乐zhù rén wéi lè(idiom) to take pleasure in helping others; altruistic joyHSK 7-9
- 千疮百孔qiān chuāng bǎi(chengyu) riddled with problems; in a disastrous state; scarred and batteredHSK 7-9
- 千钧一发qiān jūn-yí fàimminent peril; a critical moment when the outcome is hanging by a threadHSK 7-9
- 反之亦然fǎn zhī yì ránvice versa; the reverse is also trueHSK 7-9
- 合而为一hé ér wéi yī(idiom) to merge into one; to unify disparate elements into a single wholeHSK 7-9
- 呼风唤雨hū fēng huàn yǔ(idiom) to have the power to control the forces of nature; to wield immense influence; (idiom) to stir up trouble; to manipulate a situation behind the scenesHSK 7-9
- 土崩瓦解tǔ bēng wǎ jiě(idiom) to disintegrate; to fall apart; to collapse completelyHSK 7-9
- 大显身手dà xiǎn shēn shǒu(idiom) to fully display one's skills or talents; to show off one's abilities to the fullestHSK 7-9
- 失之交臂shī zhī jiāo bìto narrowly miss (a person or opportunity)HSK 7-9
- 头破血流tóu pò xiěto be badly beaten (physically or in a conflict); to suffer a crushing defeatHSK 7-9
- 小巫见大巫xiǎo wū jiànto be dwarfed; to pale in comparisonHSK 7-9
- 平心静气píng xīn jìng qìcalmly, dispassionately; to keep one's coolHSK 7-9
- 度日如年dù rì rú nián(idiom) days feel like years; to be in a situation where time drags unbearablyHSK 7-9
- 当头一棒dāng(figurative) a sudden, harsh wake-up call; a severe warning or shock that forces someone to face realityHSK 7-9
- 形单影只xíng chánextremely lonely, solitary (idiom)HSK 7-9
- 得意洋洋dé yì yáng yángsmugly proud, complacent, puffed up with prideHSK 7-9
- 惨无人道cǎn wú rén dàoinhuman, brutal, extremely cruel (of actions or treatment)HSK 7-9
- 慷慨大方kāng kǎi dàgenerous, open-handedHSK 7-9
- 抛头露面pāo tóu lòu miànto show one's face in public (often implying unwanted attention or putting oneself in the spotlight); (traditional) for a woman to appear in public, considered improperHSK 7-9
- 无可奈何wú kě nài héto have no alternative; to be helpless; there is nothing one can doHSK 7-9
- 有始有终yǒu shǐ yǒu zhōngto see something through from start to finish; to follow through to the endHSK 7-9
- 朝思暮想cháoto yearn day and night, to think about constantlyHSK 7-9
- 漏洞百出lòu dòng bǎi chū(idiom) full of loopholes; riddled with errors, contradictions, or weaknessesHSK 7-9
- 煞风景shā fēng jǐngto spoil the fun, to be a wet blanket, to ruin the atmosphereHSK 7-9
- 熟视无睹shóuto turn a blind eye to something familiar; to ignore something as if it weren't thereHSK 7-9
- 男女老少nán nǚ lǎo shàopeople of all ages and genders; everyone, young and old, male and femaleHSK 7-9
- 看热闹kàn rè naoto watch the excitement; to go where the crowd is for fun; to gloat; to watch someone's misfortune with secret delightHSK 7-9
- 祸水huò shuǐ(idiom, derogatory) a woman who brings disaster; femme fataleHSK 7-9
- 穷凶极恶qióng xiōng jí ěextremely vicious; brutal and evilHSK 7-9
- 穷追猛打qióng zhuī měng dáto pursue relentlessly and attack fiercely; to go after something with full force (often used figuratively)HSK 7-9
- 精神焕发jīng shén huàn fā(idiom) to be in high spirits; to be full of energy and vitalityHSK 7-9
- 美轮美奂měi lún měi huàn(idiom) magnificent and majestic (of buildings, houses, palaces)HSK 7-9
- 自寻烦恼zì xún fán nǎoto bring trouble on oneself (by worrying or overthinking); to borrow troubleHSK 7-9
- 蒸蒸日上zhēng zhēng rì shànggrowing more prosperous and thriving every day; steady improvement and progressHSK 7-9
- 议论纷纷yì lún(idiom) to be the subject of widespread discussion; to cause a buzz; everyone is talking about itHSK 7-9
- 跌宕起伏diē dàng qǐ fú(idiom) full of ups and downs; dramatic; eventful; with many twists and turnsHSK 7-9
- 远在天边yuǎn zài tiān biān(idiom) to be far away (literally or figuratively); (idiom) used in the pattern 远在天边,近在眼前 to mean 'what seems far away is actually right here'HSK 7-9
- 饥肠辘辘jī cháng lù lùvery hungry; stomach growling with hungerHSK 7-9
- 黑白分明hēi bái fēnin sharp contrast (of colors, concepts, etc.); clearly distinguishing right from wrong; unambiguousHSK 7-9
- 一气呵成yī qì ā(of writing, speech, performance) to flow smoothly without breaks; to complete something in one go without stoppingHSK 7-9
- 一线生机yī xiàn shēng jīa slim chance of survival; a glimmer of hope (in a desperate situation)HSK 7-9
- 不屈不挠bù qū bù náounyielding; indomitable (describes refusal to give in to pressure or difficulty)HSK 7-9
- 不着边际bù zhuó biān jì(idiom) irrelevant, off-topic, not to the pointHSK 7-9
- 不管不顾búreckless; heedless; acting without regard for consequencesHSK 7-9
- 乐善好施lècharitable; benevolent; generous in givingHSK 7-9
- 人命关天rén mìng guān tiān(idiom) a matter of life and death; extremely serious (when human life is at stake)HSK 7-9
- 今非昔比jīn fēi xī bǐthe present is incomparable to the past; times have changed greatlyHSK 7-9
- 全军覆没quán jūn fù mò(idiom) to suffer total failure; to be completely wiped outHSK 7-9
- 出谋划策chū móu huà cèto devise a strategy; to come up with a plan (often for someone else)HSK 7-9
- 前无古人qián wú gǔ rén(idiom) unprecedented, unheard of (in history)HSK 7-9
- 前程似锦qián chéng shì(idiom) splendid prospects; a bright and glorious futureHSK 7-9
- 功亏一篑gōng kuī yī kuìto fall short of success for lack of a final effort; to fail at the last stretchHSK 7-9
- 化险为夷huà xiǎn wéi yíto turn danger into safety (idiom); to avert disasterHSK 7-9
- 十有八九shí yǒuvery likely, most probablyHSK 7-9
- 反败为胜fǎn bài wéi shèngto turn defeat into victory; to snatch victory from the jaws of defeatHSK 7-9
- 可想而知kě xiǎng ér zhīit is obvious that...; as one can well imagine...HSK 7-9